"Кое-что по-настоящему" - не совсем спектакль. Это, скорее, рассказ человека, который много лет работает с необычными актерами - заключенными. Маленькие истории о судьбах людей, которые десятки лет за решеткой.
Играть шведскому актеру помогает украинский. Мисько Барбара не просто переводит - по-своему обыгрывает слова Йонсона.
На сцене - минимум реквизита - два портрета, свеча и стул. Йонсон говорит, что по сравнению с Америкой и Швецией в Украине удивительно щадящий режим для заключенных. Там - попасть на территорию тюрьмы крайне сложно - тщательные проверки и досмотры - поэтому и оборудование у актера - самое скудное. Здесь же в тюрьмах, по наблюдениям Йонсона, обстановка почти сердечная. Швед даже задумался, не поставить ли и здесь спектакль.
Йон Йонсон, актер и режиссер: Было бы интересно это сделать. Я думал об этом, потому что я смотрел в зал и видел лица, которые там сидят: несколько человек сзади, они слушали каким-то особенным образом. У них были особые лица, особые глаза.
Обычному зрителю спектакль может показаться несколько скучным - ни декораций, ни ярких костюмов, да и действия почти нет. И все-таки двухчасовой монолог Йонсона осужденные смотрят с удовольствием. Говорят, интересно, как живут зэки там.
Зрители:
– Не то чтобы очень, но нормально – понравилось. В принципе, он рассказывал правдоподобно и о жизни.
– Что-то такое жизненное, не знаю, как это сказать словами.
– Я так понял эту пьесу: человек нашел себя как-то в жизни, нашел свою дорогу – мое понимание такое.
Завтра "Кое-что по-настоящему" Йон Йонсон покажет киевским заключенным.