Web Analytics

В Нью-Йорке русскоязычным избирателям упростили жизнь

Губернатор американского штата Нью-Йорк Дэвид Патерсон подписал поправку в закон о выборах, которая гарантирует перевод всех связанных с избирательным процессом документов на русский язык.

Русский язык стал восьмым иностранным языком в Нью-Йорке, помимо испанского, корейского, филиппинского, креольского и трех диалектов китайского, на котором должны печататься все официальные материалы избирательных кампаний, сообщает «Интерфакс-Украина».

В Нью-Йорке нет ни государственного, ни официального языков, поэтому все документы для населения могут выпускаться на любом языке. Публикацией документов для выборов занимаются комитеты по выборам (election committee), которые в зависимости от языкового состава своего электората решают, на каких языках печатать документы.

Новая поправка к закону обязывает, вне зависимости от других факторов, печатать документы и на русском языке. До принятия этой поправки, помимо английского, документы для выборов в обязательном порядке печатались на испанском и китайском (мандаринский диалект). Таким образом, русский язык стал третьим, а не восьмым иностранным языком.

Перечисленные выше языки - наиболее часто употребляемые языки в изданиях городских документов для населения. Четко регламентированного перечня таких языков не существует - в зависимости от сферы применения того или иного документа, он может издаваться на разных языках. Например, обращение департамента по делам иммигрантов издано на 12 языках.

А вообще, операторы городской администрации Нью-Йорка обслуживают население на 170 языках. Наиболее часто употребляемые языки для публикации городских документов - испанский, два китайских (мандарин и кантон), корейский, русский, арабский.

Принятая поправка распространяется на все города штата с численностью населения более миллиона человек, пишет «Интерфакс-Украина». Заметим, что в штате Нью-Йорк таковых городов один - Нью-Йорк.

Автор: VG