Библиотекарь: «Вы знаете, я когда пришла, это была руина»
Вспоминать, что было в августе, здесь не хотят. Библиотекарь восьмой школы - первая на работе. Только работы нет. Нет детей. Она скучает, поэтому придумала новую услугу: «Книга на дом».
Нина Кузько, библиотекарь: «Ну, я буду ходить к детям, буду брать сумку книжек, у меня, знаете, таки большие сумки».
Восьмая школа сегодня - место «сбора», сюда приезжают из других учреждений. За стройматериалом. Анатолий Полешко - учитель пения и музыкант в местном дворце творчества. Сегодня он не поёт, не играет, а собирает стекло для своего Дворца. Пластиковые окна там в ближайшем будущем вряд ли появятся.
Анатолий Полешко, аккомпаниатор лозовского Дворца юношеского творчества: «Как и любое детское учреждение имеет свойство терять стёкла, разбитые, ну у нас одно стекло у нас от взрыва пострадало, а так есть битые стёкла, нет - если разобьётся, мы его этими стёклами заполним. Те пробелы в окнах, которые у нас есть».
Ученики восьмой школы теперь учатся в соседних - десятой и одиннадцатой. Там сделали две смены. Младших детей возят на автобусе утром - (его выделила военчасть). Старшие - своим ходом.
Светлана Иогансон, мама школьницы, жительница Лозовой: «Ждём, скорей бы в класс вернуться. Скорей назад, в родную школу».
Оксана Иогансон, третьеклассница Лозовской школы №8: «Ну так невдобно. В своей лучше».
- Почему?
Оксана Иогансон, третьеклассница Лозовской школы №8: «Не знаю. Я ж там с шести год. Привыкла. А там парточки маленькие, невдобно».
Ремонт - на финишной прямой. Две, максимум три недели, уверяет директор, - и дети вернутся в родную школу.