Фотоновость. Экскурсия по Queen City на площади Свободы (фоторепортаж)

«Королевская» сцена. К приезду Queen в Харькове вырос целый городок - чтобы музыкантам в городе хорошо пелось и игралось, четырем сотням рабочих приходится работать почти неделю.

Просто так в Queen Сity не попадешь - личный досмотр, как во время приезда настоящей королевы. Охране нужно видеть глаза человека - солнцезащитные очки лучше снять, просит секьюрити.

За работу - с чистыми руками. Умывальники, шутят хозяева концертного городка, здесь единственное украинское оборудование. После Queen'ов умывальники уедут в Зеленогайский детдом.

Ирина Ковальчук, партнер Ultra Promotion: «Люди, которые весь день работают, они не могут не мыть руки, поэтому мы им поставили, так как нет подвода воды на центральную площадь Харькова никакой. Поэтому мы поставили им рукомойники и подвозим воду».

Ирина Ковальчук - она отвечает за то, чтобы в городке были комфортные офисные комнаты, хорошие трейлеры для музыкантов, еда для рабочих - продолжает экскурсию. Еще одно правило поведения, сообщает гид, - не курить. Территория Queen City - территория без табака. Это требование самих музыкантов. Завели даже собственную no smoking police.

Ирина Ковальчук, партнер Ultra Promotion: «Они запрещают курить – вообще! На территории всей строительной площадки, всей концертной площадки, а это на данном этапе 440 квадратных метров выгорожено – 400 тысяч!»

Офисная палатка. Для «белых воротничков» сразу несколько комнат. Есть менеджеры с действительно звездными именами.

Ирина Ковальчук, партнер Ultra Promotion (возле кабинета Робби Уильямса): «Мы когда впервые услышали фамилию сайд-менеджера, его зовут Робби Уильямс, мы подумали: «Боже, как необычно!» Но Робби работает очень давно с группой Queen».

Сцена – из Бельгии, свет (его переправляли двумя самолетами)– из Англии, звук – из Швейцарии.

Петр Таранов, Украина: «I am speak English very good!»

Интернациональная сборная - и никаких трудностей перевода.

Петр Таранов, Украина: «Антонио – он Португалия, то есть, здесь и португальцы, и немцы, и голландцы, и англичане. И переводчик есть. Если там какие-то фразы, которые касаются именно строительства, то есть переводчик».

Вот оно, по-настоящему международное сотрудничество: харьковчанин Петр помогает голландцу Арно строить мостик, по которому Queen'ы пойдут в народ.

Петр делится опытом: харьковчанин уже работал на монтаже сцены для Пола Маккартни. Арно - в ответ - делится кулинарными пристрастиями.

Арно, Голландия: «I am…. The салат, картошька (смеются) very nice…»

За сценой будет четыре трейлера для артистов: в гостинице Queen'ы останавливаться не планируют. Проведут в Харькове всего несколько часов. Если после саунд-чека останется время, даже успеют встретиться с фан-клубом. На площади Свободы, предполагают организаторы, музыкантов будет ждать минимум четверть миллиона зрителей.

Ольга Руднева, директор фонда «АнтиСПИД»: «Когда мы рассказали, что в нашей стране 52 человека каждый день узнают о том, что они ВИЧ-инфицированы, когда мы сказали, что в этой стране каждый день 8 человек умирают от СПИДа, участники группы сказали: «Да, мы хотим приехать к вам».

В Харькове, надеются организаторы, могут прозвучать песни из нового альбома - еще до официальной презентации. Плюс, по слухам, песня на украинском.

Смотрите фоторепортаж «Экскурсия по Queen City на площади Свободы».

Теги: 
Якщо Ви виявили помилку у тексті — виділіть її курсором та натисніть "Ctrl + Enter". Дякуємо Вам за уважність та ввічливість.
Орфографическая ошибка в тексте:
Чтобы сообщить об ошибке автору, нажмите кнопку "Отправить сообщение об ошибке". Вы также можете отправить свой комментарий.