Киевский апелляционный суд отменил обязательное дублирование фильмов на украинский язык

Киевский апелляционный суд во вторник, 17 октября, принял решение об отмене постановления правительства об обязательном дублировании фильмов на украинский язык.

Об этом сообщил член фракции «Наша Украина» Вячеслав Кириленко в интервью «ЛІГАБізнесІнформ», передает «proUA».

Кириленко отметил, что намерен рекомендовать правительству обжаловать в кассационном порядке это решение.

Кириленко подчеркнул, что такое решение суда не является окончательным, и правительство может обжаловать это решение в кассационном порядке в случае, если будет считать это необходимым.

Кириленко считает, что постановление правительства относительно дубляжа фильмов, поступающих в прокат, украинским языком, является справедливым - «оно не запрещает ни одного другого языка в кинопрокате - русского и других, но дает возможность украинскому языку также появиться в кинопрокате».

По мнению Кириленко, фактически такое решение суда означает запрет украинского языка в кинопрокате.

Напомним, указанное постановление правительства предусматривает поэтапное обязательное дублирование, озвучение или субтитрирование государственным языком иностранных фильмов. С 1 сентября 2006 года должно было быть не менее 20% от общего количества копий по каждому фильму; с 1 января 2007 года - не менее 50%; и с 1 июля 2007 года - не менее 70%.

Редактор: 
Орфографическая ошибка в тексте:
Чтобы сообщить об ошибке автору, нажмите кнопку "Отправить сообщение об ошибке". Вы также можете отправить свой комментарий.