Харьковский «Депеш Мод» едет на гастроли по Украине

Спектакль «Депеш Мод» по роману Сергея Жадана, который поставили режиссёр и художник из Германии с украинской театральной труппой на сцене харьковского Театра юного зрителя, в сентябре увидят в Киеве, Львове и Одессе. В этом сезоне «Депеш Мод» можно будет посмотреть в июне в Харькове.

Постановку «Депеш Мод» харьковские актёры повезут в «мини-тур» осенью, уже в следующем театральном сезоне, рассказал «МедиаПорту» главный режиссёр ТЮЗа Александр Ковшун. В Киеве спектакль покажут 20 сентября в «Молодом театре», а во Львове и Одессе — в местном Театре юного зрителя 23 и 27 сентября соответственно. 

До конца этого театрального сезона «Депеш Мод» можно посмотреть в харьковском ТЮЗе 16 июня.

Премьера постановки «Депеш Мод» в Харькове состоялась в октябре 2015 года. Над спектаклем в исполнении украинских актёров работали режиссёр Маркус Бартль и художник Филип Кифер из Германии. В 2010 году Бартль и Кифер поставили «Депеш Мод» на сцене театра в Новой Баварии. Автор романа Сергей Жадан в одном из интервью назвал немецкую постановку самой лучшей из всех постановок по его произведениям. 

Чем отличается работа в Германии и Украине, режиссёр Маркус Бартль и художник Филип Кифер рассказали накануне премьеры в Харькове. «МедиаПорт» публикует выдержки из интервью.

Маркус Бартль и Филип Кифер

Маркус Бартль и Филип Кифер

Маркус Бартль: «В 2009 году на Рождество мы приехали в Харьков, чтобы провести небольшое исследование. Это было в декабре. В январе мы начали репетиции, а в феврале была уже премьера.

Мы приехали сюда, чтобы ощутить атмосферу города, чтобы пройти по тем маршрутам, которые проходят наши герои, побывать на улице Гоголя, которая описана в романе, побывать на большой площади, где живет Маруся. Мы записывали звуки этого города, шумы. Мы купили какие-то костюмы, которые впоследствии использовали на сцене. В целом, мне кажется, что эта поездка принесла нам очень много».

Филип Кифер: «Привезли эти вещи, которые мы потом использовали, и как мы считали, и потом оказались правы, что не сможем найти в Германии.

Это были армейские вещи, разные спортивные вещи, вещи с символикой «Металлиста». Для персонажа Маруси мы купили её костюм. Кроме того, мы не только записывали звуки, а и фотографировали. Тогда ещё были плёночные фотоаппараты. Мы отсняли две пленки полностью, сделали снимки. Показали это потом актерам, чтобы они тоже смогли проникнуться этой атмосферой. Потому что даже для немецкого театра это многовато — вывозить всю труппу в другую страну». 

Сцена из спектакля с Марусей

Сцена из спектакля с Марусей

«Да, было бы, конечно, хорошо каждый раз куда-то ездить. Я как режиссёр каждый раз пытаюсь подготовиться к постановке так хорошо, как только возможно. У меня не всегда получается куда-то поехать. Как правило, я либо что-то читаю: либо читаю первоисточник, либо что-то, связанное с этой постановкой, смотрю фильмы, то есть каким-то образом готовлю себя. Почему мы вообще решили поехать? Потому что поняли, что город является одним из героев этого романа, нашей будущей постановки...».

«С самого начала мы нашли общий язык. Конечно, это звучит очень хорошо — найти общий язык. При том, что нам нужен переводчик. Благодаря тому, что у нас есть переводчики, которые нам помогают в этом, мы работаем вместе, у нас есть какой-то творческий контакт. В плане актерской школы, она очень мало отличается от немецкой. Единственное, что отличается, это возможность экспрессивности. Актерская школа в целом — не отличается».

«Когда мы год назад впервые смотрели сцену [в Харькове], мы увидели, что сцена удивительным образом повторяет сцену в нашем театре, то есть она по размеру практически идентична. Поэтому мы могли оставить ту же концепцию, что и в Германии. Единственное — какие-то детали мы меняем по ходу дела. Но основная концепция, принципиальная, она осталась такая же, как и была».

«Театр делается людьми и для людей. Это дело тех художников, тех людей искусства, которые создают спектакли. Это их творческое самовыражение, как они это будут делать. И публике решать, она хочет на это смотреть, хочет ходить или нет. В Украине мы уже имели возможность познакомиться с разными формами театра. Мы знаем, что их здесь много. Можно вспомнить традиционные формы театра, можно вспомнить театр Жолдака. Есть очень большая палитра, из которой каждый может выбрать себе что-то подходящее».

Орфографическая ошибка в тексте:
Чтобы сообщить об ошибке автору, нажмите кнопку "Отправить сообщение об ошибке". Вы также можете отправить свой комментарий.