Обзор харьковской прессы

Вернут ли народу вклады из Сбербанка СССР? Этот вопрос, уже ставший почти риторическим, вновь задает в свежем номере газета «Время». Издание пишет: «неизвестно толком, куда же уплыли кровные копейки миллионов вкладчиков. Так что пока граждане пробавляются мизерными (зато регулярными) подачками со стороны государства. Но в последнее время депутаты нашего парламента, кажется, всерьез решили объединить усилия и что-то предпринять на этот счет». Что именно — в обзоре газет Андрея Барташова.

«Время» рассказывает о работе временной специальной комиссии Верховной Рады, которая «провела титаническую работу по разработке механизма возврата сбережений вкладчиков». Газета сообщает, что по информации комитета, в Соглашении о принципах и механизмах обслуживания внутреннего долга бывшего СССР, подписанном 13 марта 1992-го года в Москве странами — участницами СНГ, указано, что Украина не ввязывается в распределение активов и пассивов бывшего Государственного банка СССР и, соответственно, не берет на себя обязательств перед украинскими вкладчиками. Непонятно, правда, — отмечает издание — почему столько лет никто не догадывался «раскопать» эту информацию. Зато теперь, вооруженные этими сведениями парламентарии, наконец, смогут аргументировано «посылать» несчастных вкладчиков по совершенно определенному адресу. В Россию.

А газета «Объектив-Но» в номере, который появился сегодня, поднимает культурную тему. «Прошел год с тех пор, как вялотекущая харьковская театральная жизнь была взорвана спектаклем Андрея Жолдака «Гамлет. Сны». Подошёл к концу и первый сезон, который театр имени Шевченко провёл под художественным руководством Жолдака» — пишет газета. И делает вывод — сезон получился бурным и неоднозначным. Смелые сценические эксперименты сопровождались радикальной, болезненной перестройкой привычного уклада и распорядка. На театр обрушилась лавина критики, которую не без удовольствия дразнил и вызывал эпатажными заявлениями сам худрук. В атмосфере всеобщей взвинченности и взаимных обвинений трудно вести разговор по существу, потому, наверное, рецензии на спектакли больше напоминали возмущенные окрики или — гораздо реже — восхищенный лепет.

Якщо Ви виявили помилку у тексті — виділіть її курсором та натисніть "Ctrl + Enter". Дякуємо Вам за уважність та ввічливість.
Орфографическая ошибка в тексте:
Чтобы сообщить об ошибке автору, нажмите кнопку "Отправить сообщение об ошибке". Вы также можете отправить свой комментарий.