Web Analytics

Кстати об «обланском» (галавачов, превед!)

Submitted by Анна Силаева on чт, 01/08/2009 - 15:11

Я объявила войну олбанцкому.  Это было профессиональным и простым человеческим протестом.

Понимаю, чем рискую, поднимая тему. Уверена: многие сочтутменя очередной «о чистоте языка радеющей» и начнут с остервенением выискиватьошибки и опечатки в моих текстах. (Боюсь, я их не разочарую…)

И все-таки попробую объясниться.

Эпизод первый. Как-то довелось заглянуть в телефонную книжкунекоего молодого человека. Умопомрачительно милого и совершенно безгрешного (всмысле неиспорченного) в интеллектуальном плане. Нет, я, конечно, знала, что он– не Даль. И не Розенталь. И не Брогкауз с Эфроном… Но чтобы настолько!По-моему, без ошибок там был записан только один абонент – мама.

Эпизод второй. По долгу службы мне ежедневно приходитсяиметь дело с текстами. Преимущественно чужими. Каковые я «исследую» в первуюочередь на информативность и понятность, и уже потом – на предмет орфографии,стилистики и др. (О «ляпах» когда-нибудь отдельно. Их есть у меня…). Травмируетменя даже не обилие душераздирающих ошибок. А философское отношение «аффтаров» к ним. Ну, дескать, ошибся.

Один, например, коллега - «аффтар» следущих… мммм… образцов:миЛЛиция, гоССударство. (Это даже не гостиница, на которой, чего греха таить,у самой рука нет-нет да и дрогнет…). Причем, «подвоєння» эти возникали в текстах спорадически,доводили меня до родимчика пару месяцев и бесследно исчезали. На их место(дежурство по моей нервной системе) заступала иная слабость – например, онначинал пропускать слова… Кстати, этому же коллеге принадлежит восхитившее меня(без стеба) оправдание «теоретически я очень грамотный человек!». Восхитившее –потому что правда же, елки-палки!!! Человек читающий, думающий, имеющий истиль, и точку зрения, и право! и ТЕОРЕТИЧЕСКИ он действительно очень грамотен!

Эпизод третий. Подруга работает в школе. Учительницейаглицкого. И – что важнее – классным руководителем. В силу чего ей приходитсязаниматься своим классом, как говорит Гришковец, «вообще». Как-то в беседе натему культуры письменной речи «детки» привели аргумент, на который Юлька,конечно, нашла, что ответить, но боюсь, охламонов своих не убедила. Они изрекличто-то наподобие «зачем писать длинное сложное здравствуйте, если можно написать драсьте, И ВСЕ ПОЙМУТ!!!»

Эпизод четвертый. Искала как-то в сетке фильм «Эффектбабочки». Задаю название в поиск. Система пару минут думает и… выдает пустоеокно. Цсю, думаю: лента вроде бы обычная, не артхаус, не верю, что ни у когонет… И действительно. Фильм в сетке был. Только я искала его не правильно. Надобыло «Эфект бабочки».

…Есть такая вредная программка, Рunto Switcher. Автоматически переключает шрифты. Зачемона нужна – мне не ведомо. Иболюдей, которые пишут тексты, перемежая русские слова английскими, я лично незнаю. Но ведь стоИт же она! На каждом компе! Меня лично Punto раздражает, ибо делает это(переключает шрифты) в самые неподходящие моменты. К тому же упрямая, зараза.Трудно убедить его, что яхочу написать слово ышшо, а не «siij»... И почему он, этот самый Рunto, так уверен, что такоеслово есть в английском? (Ну вот я и попалась! И за мнойводится. Олбанцким-то побаловаться).Но! Когда я попросила вредоносное порождение программеров снести,встречный аргумент меня обезоружил: а ты пиши по-русски! И это стало последнейкаплей. Коль уж так мне не мил олбанцкий, кроме редких уместных восхитительных,изящных, изощренных изысков… Так и быть! – решила я.

К чему все это? А к тому, что я не знаю, как объяснить подросткам, например, и нужно ли вообще, что «аффтар жжот» и«выпей йаду» - это сейчас сильно затертые выражения, без пяти минут пошлость, а«в наше время» J это былишедевры? И что писать с ошибками – это не по-олбанцки, а по-дурацки. А чтобыкрасиво коверкать язык – нужно его знать. И что пародия – это не простоискажение оригинала. И что недостаточно написать «сцуко», чтобы прослытьостряком. И что жышы и чящя – еще не признак стиля. ИБО ЧЕРЕЗ ПАРУ ЛЕТ ШУТКУ УЖЕ НИКТО НЕ ПОЙМЕТ!