Матчи Евро-2012 будут сопровождаться субтитрами и сурдопереводом

Кабинет Министров поручил Государственному комитету телевидения и радиовещания и Национальному совету по вопросам телевидения и радиовещания подготовить предложения по использованию субтитрования и сурдоперевода во время трансляции матчей чемпионата Европы по футболу 2012 года.

Также Кабмин поручил Госкомтелерадио и Нацсовету по телевидению и радиовещанию изучить опыт других стран по субтитрованию и сурдопереводу телевизионных программ, в том числе и транслирующихся в прямом эфире, сообщает proUA со ссылкой на пресс-службу Кабмина.

Кроме того, будет разработан порядок участия переводчиков-дактилологов на публичных мероприятиях в театрах, концертных клубах, клубных заведениях.

Редактор: 
Орфографическая ошибка в тексте:
Чтобы сообщить об ошибке автору, нажмите кнопку "Отправить сообщение об ошибке". Вы также можете отправить свой комментарий.