Web Analytics

Ющенко: за заговором стоят власти – CNN

«Лидер украинской оппозиции Виктор Ющенко убежден, что за попыткой отравить его диоксином стояли украинские власти, но отказался называть кого-либо определенного. В понедельник утром Ющенко вернулся из Австрии, где он проходил обследование, чтобы исследовать природу отравления» – об этом пишет сегодня CNN.

«Расследование займет некоторое время, сказал он в аэропорту. Ющенко отметил, что генеральный прокурор заново открыл дело о его болезни.

Если Генеральная прокуратура Украины будет действовать согласно закону, как я надеюсь, то Украина и весь мир узнает, кто же в ответе за это.

Тем временем, доктор, который наблюдал за лечением Ющенко в Вене, сказал в воскресенье, что диагноз «отравление» - неоспорим, но добавил, что для прогнозирования дальнейшего течения болезни необходима дополнительная информация.

Доктор Майкл Зимпфер сказал CNN в воскресенье, что он сделал заключение на основании физического обследования пациента и на различных анализах крови, проведенных Венской клиникой Rudolfinerhaus и в других местах.

Зимфер сказал репортерам в выходные, что концентрация диоксина в теле Ющенко «в 1 000 раз превышала норму», и что он подозревает «причастность третьих лиц».

«Мы послали образцы в лаборатории Европы и также в лаборатории за океаном, которые имеют обширный опыт, и они получили результаты», – сказал Зимпфер CNN в воскресенье.
У Ющенко «огромное количество диоксина в крови», сказал Зимпфер, так много, что «это – не с чем сравнить».

Ющенко ранее обвинял украинские власти в попытке его отравления в ходе подготовки к фальсифицированным ноябрьским выборам.

50-летний, тогда еще - телегеничный участник президентской гонки был обследован в Венской больнице в сентябре, когда он впервые заболел. Он возобновил проведение кампании спустя месяц, но уже с рябым и ужасно изуродованным лицом.

«Я слышал много историй и легенд о том, как этот яд был поставлен, где произведен, какие секретные службы были привлечены для его поставки в Украину», – сказал Ющенко в понедельник.

«Я стараюсь пока не комментировать эти сведения, поскольку это очень деликатная информация. И мне бы не хотелось бросить тень на кого бы то ни было, пока суд не установит все факты».

По той медицинской информации, которая стала известна, Ющенко мог быть подвергнут воздействию любого из приблизительно 20 видов диоксина или подобных химикалий, сказал доктор Арнольд Шектер, профессор медицины в Университете Здравоохранения Штата Техас в Юго-западном Медицинском Центре в Далласе.

«Я не знаю, о каком из видов диоксина идет речь», – сказал он. «Некоторые виды остаются в организме в течение десятилетий. Некоторые из них очень быстро выходят из организма, и полностью выводятся за несколько лет, а не десятилетий».

Кроме того, неясно, проводился ли анализ крови одной из 40 лабораторий, сертифицированной Мировой организацией здравоохранения, добавил он.

Но Зимпфер не огласил названия лабораторий, которые выполнили обследования, равно как и результаты исследований, ссылаясь на секретность и конфиденциальность сведений и на вовлеченность некоторых правительственных учреждений и влияние на политические дебаты.

Влияние диоксина может вызвать различные заболевания, включая раздражительность, бессонницу, головные боли, судороги, летаргию, рак, заболевание щитовидной железы и диабет, сказал Шектер.

Зимпфер, который является анестезиологом и директором Клиники Rudolfinerhaus в Вене, где Ющенко проходил обследование, сказал: «Принимая во внимание распределение яда и его выведение из организма, а также динамику его действия, мы все еще не можем дать окончательного заключения».

Нанесен ущерб не только печени, но и желудочно-кишечному тракту Ющенко, а также поджелудочной железе, утверждает доктор.

Однако, Зимпфер сказал, что Ющенко находится в высоком эмоциональном тонусе и чувствует себя хорошо, хотя он проходит лечение лицевых повреждений и лечение по восстановлению печени и освобождению ее от диоксина.

«Он полон сил, собирается кататься на лыжах и, конечно же, обладает энергией и потенциалом для руководства страной, в случае своей победы», – сказал Зимпфер, добавив при этом, что не поддерживает никакую сторону в политической борьбе.

В сентябре, когда появились первые признаки, доктора не думали о воздействии диоксина, и вместо этого диагностировали лицевую сыпь, которая является обычным кожным заболеванием.
Но по мере того, как сыпь превращалась в рытвины и оспу, а у Ющенко появились боли, росли подозрения, что имело место что-то иное. Причина боли остается неизвестной, хотя она и ушла в большей мере, сказал Зимпфер.

Пытаясь выяснить причину, Зимпфер обратился в начале октября международным коллегам для помощи. Он разослал образцы крови в лаборатории в Соединенных Штатов, и в прочие места в Европе и России. Хотя российские ученые не ответили на его просьбу, другие помогли ему поставить диагноз, сказал он.

Однако диагноз - не прогноз, и правильный диагноз мог, однако, стать решающим для избирателей, которые должны решить в этом месяце, избирать ли им Ющенко своим президентом.

«У нас не очень много информации для того, чтобы сделать окончательный прогноз», – сказал Шектер. «Если количество диоксина невелико, то и ущерб будет небольшим и недолгим. Если количество очень велико, то воздействие может продолжаться несколько лет.

Редко используемый в качестве отравляющего вещества диоксин легко может быть получен в домашних условиях любым химиком, сказал Шектер. «Одна капля может произвести нужное действие».

Бурные политические события выборов последних недель в Украине привлекли международное внимание, противостояние поддерживаемого Западом Ющенко и опирающегося на Россию Януковича можно считать отражением или отзвуком эха холодной войны.

Представительница Государственного департамента Джоанн Мур сказала, что Соединенные Штаты, «получали всю информацию» и «глубоко обеспокоены результатами». «Мы торопим украинские власти исследовать этот вопрос. Мы надеемся на полное восстановление и выздоровление г-на Ющенко. Мы ожидаем, что 26-го декабря пройдут свободные и справедливые выборы, которые отразят волеизъявление украинского народа».

Перевод – Алены Соколинской