Харьковские вьетнамцы – уважают наших, не забывая о своих

Харьковское вьетнамсконе землячество самое большое в Украине, оно объединяет больше трёх тысяч вьетнамцев. Для сравнения, в киевской организации их всего около четырёхсот. И хотя официально городское объединение граждан Вьетнама существует всего пять лет, вьетнамцы живут в Харькове гораздо дольше.

Большая часть вьетнамцев приехали в наш город ещё в советские времена: учиться, обмениваться опытом и поднимать промышленность. Сегодня они уже старожилы.
Нгун Ван Тхай, первый заместитель председателя правления ХГОГ «Вьетнамское товарищество»: Народ Харькова очень добрый, доброжелательный и гостеприимный, Харьков это для меня вторая родина.
Несмотря на внешнюю открытость жить и воспитывать детей, харьковские вьетнамцы предпочитают исключительно в своём кругу. Говорят, что в обычной школе дети забывают родной язык.
Нгун Ван Тхай, первый заместитель председателя правления ХГОГ «Вьетнамское товарищество»: Они уже усваивают русский язык. В основном они разговаривают и мыслят на русском языке.
Специальная вьетнамская школа-садик, называется «Весна».

Здесь на почётном месте портрет вьетнамского президента Хо Ши Мина, рядом украинский поэт Тарас Шевченко. Не знать обычаев и традиций страны, в которой живёшь, значит всегда быть чужаком.
Нгун Ван Тхай, первый заместитель председателя правления ХГОГ «Вьетнамское товарищество»: У нас на родине считают, что громко говорить на улице, на троллейбусе это допустимо, а у вас это неприлично.
Жаловаться на жизнь вьетнамцы не любят.
Зато, не боясь сглазить, рассказывают об успехах. Одна из фабрик землячества: оборудование швейцарское и южно-корейское, рабочие украинские. Говорят, вместе уживаются неплохо. И на работе не зацикливаются.
Нгун Ван Тхай, первый заместитель председателя правления ХГОГ «Вьетнамское товарищество»: Все праздники украинские, потом ещё вьетнамские. От праздников никто не откажется.
Есть у вьетнамского землячества и своя пресса - журнал "Родина", и хотя выходит он в Харькове, в нём нет ни слова на русском языке. Чем можно поделиться с теми, кто не говорит по-вьетнамски, здесь не знают. Зато о том, что думают о землячестве харьковчане, расспрашивают очень подробно. Хотят стать лучше или хотя бы просто немного своими.

Орфографическая ошибка в тексте:
Чтобы сообщить об ошибке автору, нажмите кнопку "Отправить сообщение об ошибке". Вы также можете отправить свой комментарий.